Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Český ženich a vietnamská nevěsta

Jan Pokorný

aneb jak se žije s Vietnamkou

Cena v prodejně: 269 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-27
242

U dodavatele

100-110ks na objednávku.

V prodejně do 1 dne

K vyzvednutí zítra 13:00

Odesíláme do 1 dne

od 59 Kč, dodání pá 26.4

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMAzítra

Výdejní místa

WEDO Pobočky, AlzaBox59 Kčpá 26.4
Balíkovna79 Kčpá 26.4
Zásilkovna69 Kčpá 26.4
Česká pošta - Balík Na poštu99 Kčpá 26.4
Zásilkovna SK95 Kčpo 29.4

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčzítra
WEDO doručení na adresu65 Kčpá 26.4
Zásilkovna - domů99 Kčpá 26.4
Česká pošta - Balík Do ruky119 Kčpá 26.4
Zásilkovna SK - domů139 Kčpo 29.4

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Kniha vypráví příběh o společném životě občana České republiky s občankou Vietnamské socialistické republiky. O přátelství a lásce dvou lidí, kteří se přes propastnou odlišnost svých kultur rozhodli pro společný život. Začíná jejich seznámením v recepci hanojského hotelu. Popisuje potíže, které museli překonat, aby legalizovali svůj vztah. Mimo to, že vás kniha provede krásnou vietnamskou krajinou, zúčastníte se oslav jejich druhé svatby ve Vietnamu a seznámíte se s rodinnými vztahy Vietnamců i s jejich osobitými zvyky. Příběh obou manželů vás určitě donutí k zamyšlení, že se všechno dá zvládnout, když si dva přejí spolu žít a také určitě přispěje k lepšímu porozumění životu a zvykům lidí, kteří u nás tvoří jednu z nejpočetnějších národnostních menšin.

Jan Pokorný
U nás mi běžně říkají Honza, ale v celé jihovýchodní Asii jsem byl "Honda". Stejně jako značka japonského motocyklu, který tam má každý druhý. Lidé tam mají problém vyslovit "z", takže jsem se stal Hondou.
Narodil jsem se v roce 1980 a vyrůstal v Rudné u Prahy.
Poprvé jsem vyrazil na měsíční putování do jihovýchodní Asie, konkrétně do Thajského království a Laosu, v roce 2003. Vrátil jsem se plný úžasných dojmů a zážitků. Otevřel se mi naprosto jiný svět. Po návratu jsem uspořádal výstavu fotografií z mého cestování a napsal několik článků do místního časopisu. Můj život se začal ubírat novou cestou.
Za čtyři roky od mého prvního putování jsem se na cestovním veletrhu seznámil s majitelem cestovní kanceláře, který mi nabídl možnost vyzkoušet si práci průvodce. Dostal jsem na 30 dní na starost skupinu pěti bezvadných mladých lidí. Vypadalo to, že jsem se osvědčil, takže mi bylo nabídnuto další průvodcování. Od jara do podzimu jsem pobýval v České republice. Od podzimu do jara jsem prováděl v Thajsku, v Laosu, v Kambodži a nejvíce ve Vietnamu.

Trân Thj Thu (Trang)
Trang není její vlastní jméno, ale přezdívka, kterou všichni v rodině, včetně přátel a známých běžně používají. Trân (vyslov Čan) je příjmení. Thu je jméno a znamená "podzim", Thj pak označuje ženu (asi jako u nás přípona -ová). Přezdívku Trang (Čang) si zvolila ve čtrnácti letech, protože se jí nelíbilo, aby ji srovnávali s podzimem, s ročním obdobím, kdy se příroda ukládá ke spánku. Trang volně přeloženo znamená "přičinlivá." Trang se narodila v roce 1989, podle čínského lunárního kalendáře v roce Hada ve vesnici Vu Tây (Vu Taj) v okrese Thái Binh (Thaj Biň) 90 km jihovýchodně od hlavního města Hanoje ve Vietnamu. Její rodiče tam žijí dodnes. Když ji bylo osmnáct, odešla z rodné vesnice studovat obor cestovního ruchu - hotelová recepční do Hanoje. Po skončení studia začala pracovat jako recepční v příjemném rodinném hotýlku, který se nacházel v jedné z klidnějších uliček v centru Hanoje.

EAN9788027043521
ISBN978-80-270-4352-1
Rozměry210 x 140 x 15 mm
Datum vydání01. 12. 2018
Vazbabrožovaná vazba
Počet stran:144
Nakladatelství:Robimaus
Jazyk:česky