Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Kalíšek na kostky

Max Jacob
Cena v prodejně: 277 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-28
249

U dodavatele

210-220ks na objednávku.

V prodejně do 5 dnů

K vyzvednutí po 15.12 13:00

Odesíláme do 5 dnů

od 59 Kč, dodání út 16.12

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMApo 15.12

Výdejní místa

One Box, One Point59 Kčút 16.12
Zásilkovna69 Kčút 16.12
Zásilkovna SK95 Kčst 17.12

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčpo 15.12
One Curier65 Kčút 16.12
Zásilkovna - domů99 Kčút 16.12
Zásilkovna SK - domů139 Kčst 17.12

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Kniha básní v próze Maxe Jacoba je základním básnickým dílem francouzské literatury 20. století. Max Jacob, vynikající básník a přítel avantgardních umělců, do svazku shrnul 170 básní v próze, v nichž na sebe naráží ryzí lyrismus, slovní ekvilibristika a humor se svěží sensibilitou. Prvního vydání se sbírka dočkala v roce 1917, čtrnáct výtisků obsahovalo Picassův kubistický lept Harlekýna. Sbírka vyšla podruhé v nakladatelství Gallimard až v roce 1945, doplněna studií Michela Leirise, kterou naše vydání obsahuje též. V češtině nebylo Jacobovo dílo dosud příliš vydáváno. První, kdo Jacoba uvedl do české literatury, byl Karel Čapek ve Francouzské poesii nové doby. V roce 1929 vyšla v překladu Bohuslava Reynka Obrana Tartufova a v roce 1967 krátký, jedenáctistránkový Reynkův překlad textu Jezulátko. Nakladatel Rudolf Škeřík vydal v edici Prokletí básníci výbor z Jacobových textů přeložených Svatoplukem Kadlecem, ovšem z němčiny. Úplné vydání Jacobova Kalíšku s kostkami z francouzštiny přeložil Michal Novotný, redigovala Vlasta Dufková.
EAN9788072154449
ISBN978-80-7215-444-9
Rozměry195 x 117 x 14 mm
Vazbabrožovaná vazba
Počet stran:260
Nakladatelství:Torst
Jazyk:česky