Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Nejen jazykem českým

Petr Mareš

Studie o vícejazyčnosti v literatuře

Cena v prodejně: 240 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-24
216

U dodavatele

poslední kusy na objednávku.

V prodejně do 3 dnů

K vyzvednutí čt 25.4 13:00

Odesíláme do 3 dnů

od 59 Kč, dodání pá 26.4

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMAčt 25.4

Výdejní místa

WEDO Pobočky, AlzaBox59 Kčpá 26.4
Balíkovna79 Kčpá 26.4
Zásilkovna69 Kčpá 26.4
Česká pošta - Balík Na poštu99 Kčpá 26.4
Zásilkovna SK95 Kčpo 29.4

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kččt 25.4
WEDO doručení na adresu65 Kčpá 26.4
Zásilkovna - domů99 Kčpá 26.4
Česká pošta - Balík Do ruky119 Kčpá 26.4
Zásilkovna SK - domů139 Kčpo 29.4

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Shromážděné studie se v návaznosti na dřívější autorovu monografii „Also: nazdar!“ Aspekty textové vícejazyčnosti (2003) zaměřují na problematiku vztahů mezi češtinou a cizími jazyky ve vybraných dílech novodobé české literatury. První z textů si všímá uplatnění němčiny a slovenštiny v próze Boženy Němcové. Následuje interpretace funkcí cizích jazyků v poezii Vladimíra Holana. Nejvíce pozornosti je věnováno próze druhé poloviny 20. století a počátku století jedenadvacátého. Vladimír Körner a Ladislav Fuks reprezentují spisovatele, kteří cizí jazyky využívají jako prostředek charakterizační i jako nositele vyhraněných hodnot. Na čtyřech příkladech (Jáchym Topol, Jan Vrak, Petra Hůlová, Bára Gregorová) jsou pak ukázány osobité způsoby zacházení s vícejazyčností v současných, postmodernismem ovlivněných prozaických dílech. V závěrečné části souboru je mj. podán přehled výzkumů vícejazyčnosti v literatuře.
EAN9788073083946
ISBN9788073083946
Datum vydání13. 03. 2012
Vazbabrožovaná vazba
Počet stran:181
Nakladatelství:Filozofická fakulta UK v Praze
Jazyk:česky