Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Obtížná balanc - Ke kánonu anglofonních literatur v českém kontextu

Petr Onufer
Cena v prodejně: 250 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-25
225

U dodavatele

poslední kusy na objednávku.

V prodejně do 3 dnů

K vyzvednutí čt 25.4 13:00

Odesíláme do 3 dnů

od 59 Kč, dodání pá 26.4

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMAčt 25.4

Výdejní místa

WEDO Pobočky, AlzaBox59 Kčpá 26.4
Balíkovna79 Kčpá 26.4
Zásilkovna69 Kčpá 26.4
Česká pošta - Balík Na poštu99 Kčpá 26.4
Zásilkovna SK95 Kčpo 29.4

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kččt 25.4
WEDO doručení na adresu65 Kčpá 26.4
Zásilkovna - domů99 Kčpá 26.4
Česká pošta - Balík Do ruky119 Kčpá 26.4
Zásilkovna SK - domů139 Kčpo 29.4

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Kniha anglisty a překladatele Petra Onufera pojednává o tom, jakým způsobem se utváří kánon anglofonních literatur v českém kontextu. Vychází přitom z konceptu trojjediné literatury, v jehož rámci pro poezii a prózu platí tytéž zákonitosti jako pro literární kritiku: ta tu není vnímána jako služebný žánr, nýbrž jako svébytný literární druh, který zasluhuje stejnou pozornost jako tzv. „tvůrčí psaní“. Literární kánon Onufer nechápe jako cíl, k němuž by se myšlení o literatuře mělo upínat, nýbrž jako vodítko, pomocný nástroj, který naopak podněcuje k dalšímu studiu a neustále vyzývá k zpochybňování a revizi sebe sama. V jednotlivých částech věnovaných obecným předpokladům kánonu, anglofonní literární kritice, americké próze a americké poezii v českém kontextu pak autor ukazuje, jaké rysy pojednávaných děl lze vnímat jako kanonické, jakým způsobem se daná díla v kánonu vlastně ocitají a jak na něj působí. Korektivem je mu zde vlastní překladatelská praxe: většinu anglických a amerických autorů, o nichž píše (jako např. Joseph Conrad, T. S. Eliot, William Faulkner, Jack Kerouac, Don DeLillo, Michael Chabon, Richard Wilbur, Leslie Fiedler či Terry Eagleton), měl možnost poznat jako překladatel. Rozličné poznatky o výstavbě jejich textů, jež při tom nashromáždil, zapojuje do svého výkladu a spojuje je s teoretickými východisky svých interpretací, v souladu s ryze praktickou orientací celé práce – a v souladu s praktickou podstatou samotného literárního kánonu.
EAN9788024640280
ISBN978-80-246-4028-0
Rozměry204 x 143 x 12 mm
Hmotnost263
Datum vydání15. 01. 2019
Vazbabrožovaná vazba
Počet stran:206
Nakladatelství:Karolinum
Jazyk:česky